1
00:00:25,680 --> 00:00:28,190
Have we got horses for Egburg and Ellingtham?

2
00:00:28,240 --> 00:00:30,310
Aye. They won't look like much, mind.

3
00:00:30,360 --> 00:00:32,350
I don't care what they look like.

4
00:00:32,400 --> 00:00:36,070
If they've hearts as strong as Saxons,
they may look like old Lug himself.

5
00:00:36,120 --> 00:00:40,910
Now wake Lord Athelstane...
while I stir Gurth from his pit.

6
00:00:40,960 --> 00:00:42,950
- Yes, my Lord.
- Gurth!

7
00:00:47,280 --> 00:00:49,270
Gurth!

8
00:00:55,480 --> 00:00:57,470
Demons indeed.

9
00:01:02,520 --> 00:01:07,590
He's gone. He's broken his bond.
And I shall hang him for this!

10
00:01:09,880 --> 00:01:11,590
Trust me, sire...

11
00:01:12,600 --> 00:01:14,790
...your brother is not yet in England.

12
00:01:15,800 --> 00:01:17,790
<i>Your Forest Keeper is mistaken.</i>

13
00:01:17,840 --> 00:01:21,310
<i>Oh, he may be a king, my Lord,
but even he cannot work miracles.</i>

14
00:01:21,360 --> 00:01:25,390
No? He has the love and loyalty
of every soul in the land.

15
00:01:25,440 --> 00:01:26,830
Oh...

16
00:01:28,080 --> 00:01:29,510
...if he were infallible...

17
00:01:31,080 --> 00:01:36,750
...there would have been no cause
for us to invite you to govern in his absence.

18
00:01:36,800 --> 00:01:38,790
Would there? Hm?

19
00:01:41,800 --> 00:01:43,870
When we were but children, Fitzurse,

20
00:01:43,920 --> 00:01:45,910
Richard had a hound for his own.

21
00:01:45,960 --> 00:01:48,670
And I, a young peregrine
that I'd found wounded.

22
00:01:50,400 --> 00:01:53,710
Night after night, I sat with the bird
till its wing mended.

23
00:01:53,760 --> 00:01:55,750
It slept on my wrist.

24
00:01:57,440 --> 00:02:01,220
Then one night,
Richard's hound took the bird from its roost.

25
00:02:02,240 --> 00:02:03,460
Destroyed it.

26
00:02:05,720 --> 00:02:07,550
<i>I complained to my father.</i>

27
00:02:08,600 --> 00:02:13,870
But Richard showed him how the hound
could roll over, and stand on its hind legs,

28
00:02:13,920 --> 00:02:15,910
turn somersaults.

29
00:02:18,240 --> 00:02:20,230
My father laughed.

30
00:02:20,280 --> 00:02:22,840
He told me to find a new falcon.

31
00:02:22,880 --> 00:02:26,190
Sire, I... fear it's dangerous

32
00:02:26,240 --> 00:02:29,030
to allow childish resentment...

33
00:02:32,520 --> 00:02:37,380
Do the minstrels sing... of John,

34
00:02:37,440 --> 00:02:42,070
toiling to rebuild this country stone by stone?

35
00:02:42,120 --> 00:02:44,110
- Do they?
- No.

36
00:02:45,160 --> 00:02:47,150
No.

37
00:02:47,200 --> 00:02:52,110
Do they strum their harps to the glory of John...

38
00:02:53,160 --> 00:02:56,940
...who fights to keep the barons in order...

39
00:02:58,280 --> 00:03:00,660
...so they may all live in peace?

40
00:03:00,720 --> 00:03:03,070
Hm? Do they? Do they? No.

41
00:03:03,120 --> 00:03:07,030
Of whom do the minstrels sing, hm?

42
00:03:07,080 --> 00:03:08,910
- Of Richard.
- Of Richard!

43
00:03:09,720 --> 00:03:12,100
Yes, of Richard.

44
00:03:12,160 --> 00:03:14,150
Who bankrupts them...

45
00:03:15,440 --> 00:03:18,310
...to conduct his slaughter
a thousand miles away.

46
00:03:22,560 --> 00:03:24,990
You tell me he cannot work miracles?

47
00:03:48,080 --> 00:03:50,070
Acre was the key to the whole of Palestine.

48
00:03:50,120 --> 00:03:53,230
It had been under siege for two years
before we got there.

49
00:03:54,400 --> 00:03:57,150
All the chivalry in Christendom
camped outside its gates.

50
00:03:58,160 --> 00:03:59,910
Some holy crusade!

51
00:04:00,920 --> 00:04:03,110
But did you take the city?

52
00:04:03,160 --> 00:04:07,590
The Templar Knights rode through the streets
cheering, their armour glinting in the sun,

53
00:04:07,640 --> 00:04:10,950
their leader crying for God and Christendom.

54
00:04:12,360 --> 00:04:15,190
On the point of his lance
was the head of a girl he'd raped,

55
00:04:15,240 --> 00:04:17,540
no more than 12 or 13.

56
00:04:19,200 --> 00:04:23,390
Oh, yes... we took the city.

57
00:04:32,960 --> 00:04:34,470
Come on!

58
00:04:34,520 --> 00:04:38,710
Tourneys such as these must seem poor sport,
de Bracy, after Palestine.

59
00:04:38,760 --> 00:04:40,830
It is sport nonetheless, Monsignor.

60
00:04:40,880 --> 00:04:42,750
We're not here to play games.

61
00:04:43,760 --> 00:04:47,110
We're here to crush the Saxons to pulp.

62
00:04:47,160 --> 00:04:50,430
I think we may demonstrate Norman superiority
without barbarity.

63
00:04:50,480 --> 00:04:55,190
Your thinking has quenched the fire
in your belly... my Lord de Bracy.

64
00:04:55,240 --> 00:04:58,940
Then perhaps I shall not burn so fiercely in hell,
my Lord Front de Boeuf.

65
00:04:59,000 --> 00:05:00,990
- Bois Guilbert.
- Malvoisin.

66
00:05:01,040 --> 00:05:02,470
- Good to see you.
- My Lords.

67
00:05:02,520 --> 00:05:06,220
Now... we are assembled.

68
00:05:12,120 --> 00:05:14,630
The cry that led the Crusaders into battle...

69
00:05:15,640 --> 00:05:18,390
...sounds just as well across an English field.

70
00:05:19,560 --> 00:05:21,470
Deus vult, my sons.

71
00:05:23,160 --> 00:05:24,550
God wills it.

72
00:05:26,160 --> 00:05:28,390
Days and nights we went.

73
00:05:28,440 --> 00:05:32,630
Richard calling himself Hugh the merchant,
Bois Guilbert and I his attendants.

74
00:05:32,680 --> 00:05:34,070
We'd almost reached Vienna

75
00:05:34,120 --> 00:05:38,030
when we were taken by spies
and brought before Archduke Leopold.

76
00:05:39,360 --> 00:05:41,870
<i>- Everyone says...
- Says what?</i>

77
00:05:41,920 --> 00:05:46,150
...that's when you betrayed the king.
- I betrayed no-one, Gurth.

78
00:05:46,200 --> 00:05:48,190
<i>Then who did?</i>

79
00:05:48,240 --> 00:05:50,830
Bois Guilbert knows the truth, he was there.

80
00:05:50,880 --> 00:05:53,440
Only he can restore the good name of lvanhoe.

81
00:05:54,440 --> 00:05:57,310
- And how did you escape?
- They left me for dead.

82
00:05:57,360 --> 00:06:00,390
I made my way into France,
where I heard tell of Bois Guilbert.

83
00:06:00,440 --> 00:06:02,430
I followed him to England.

84
00:06:07,480 --> 00:06:09,990
They say he's Prince John's finest champion.

85
00:06:10,040 --> 00:06:12,500
<i>He was King Richard's.</i>

86
00:06:15,720 --> 00:06:17,590
How does it feel to be a free man?

87
00:06:28,640 --> 00:06:31,790
So... where's your friend gone to, then?

88
00:06:31,840 --> 00:06:33,430
<i>How should I know?</i>

89
00:06:33,480 --> 00:06:36,150
You, you always know more
than you let on, you.

90
00:06:37,240 --> 00:06:39,670
It's a good living, swineherd.

91
00:06:40,520 --> 00:06:43,030
Why did he want to go and be a free man?

92
00:06:43,080 --> 00:06:47,550
<i>All I know is Gurth's always valued
his master more than his own freedom.</i>

93
00:06:51,840 --> 00:06:54,790
Nothing's ever as lost as you think.

94
00:06:55,800 --> 00:06:57,790
All is yet to play for.

95
00:06:57,840 --> 00:06:59,950
It should be an interesting day, then.

96
00:07:00,960 --> 00:07:02,550
Eh, my Lady?

97
00:07:03,600 --> 00:07:05,590
Are you gonna be as bad as last time?

98
00:07:05,640 --> 00:07:07,630
That'll do.

99
00:07:24,960 --> 00:07:28,150
I take no interest in Price John's childish antics.

100
00:07:28,200 --> 00:07:32,070
Let his witless, arrogant knights
break their heads if they want to.

101
00:07:32,120 --> 00:07:35,630
My interest is the same as John's. Money.

102
00:07:35,680 --> 00:07:38,590
Not every knight is witless or arrogant.

103
00:07:40,520 --> 00:07:43,430
Rebecca! Rebecca!

104
00:07:52,240 --> 00:07:54,870
<i>- My Lord!
- My Lord!</i>

105
00:07:56,240 --> 00:07:58,230
<i>Sire.</i>

106
00:07:58,280 --> 00:08:00,270
<i>My Lord, welcome!</i>

107
00:08:03,720 --> 00:08:05,710
Move on, Jew!

108
00:08:09,800 --> 00:08:11,790
I have business with the prince.

109
00:08:12,880 --> 00:08:14,870
You stay here.

110
00:08:14,920 --> 00:08:17,300
I will be as quick as I can.

111
00:08:24,120 --> 00:08:25,150
Please.

112
00:08:29,480 --> 00:08:31,470
Ah, the Hebrew.

113
00:08:32,480 --> 00:08:34,990
Please sit.

114
00:08:38,920 --> 00:08:41,030
What are you doing here, Jew?

115
00:08:41,080 --> 00:08:43,230
- Oi, leave her alone.
- Take your hands off me!

116
00:08:43,280 --> 00:08:45,840
<i>We have business with the prince.</i>

117
00:08:45,880 --> 00:08:47,870
Get away, fatty!

118
00:08:47,920 --> 00:08:50,270
You... Argh!

119
00:08:56,400 --> 00:08:57,670
Isaac of York...

120
00:08:59,080 --> 00:09:01,190
<i>...who is it that cares for your safety?</i>

121
00:09:01,240 --> 00:09:05,710
<i>Who is it that protects you and your daughter
from er...persecution and abuse?</i>

122
00:09:05,760 --> 00:09:07,710
<i>Why, you, sire.</i>

123
00:09:07,760 --> 00:09:09,430
- And no other?
- No other, sire.

124
00:09:09,480 --> 00:09:11,830
I hear otherwise.

125
00:09:11,880 --> 00:09:16,710
<i>I hear that...you and your brethren,
amongst other things,</i>

126
00:09:16,760 --> 00:09:19,390
have used money destined for me...

127
00:09:20,400 --> 00:09:22,960
...to pay my brother Richard's ransom.
- No, sire.

128
00:09:23,000 --> 00:09:24,060
- No?
- No.

129
00:09:24,120 --> 00:09:25,670
No?

130
00:09:26,920 --> 00:09:29,430
A laudable venture, Isaac.

131
00:09:29,480 --> 00:09:34,070
But it is one that I, not you, must command.

132
00:09:34,120 --> 00:09:36,910
Your loyalty is to me and no other, hm?

133
00:09:40,000 --> 00:09:43,780
I believed... I was your friend, Isaac.

134
00:09:45,520 --> 00:09:47,510
And deserving of your love.

135
00:09:47,560 --> 00:09:49,750
<i>Your undivided love.</i>

136
00:09:50,760 --> 00:09:53,670
- Can you doubt me, sire?
- Easily.

137
00:09:57,840 --> 00:10:00,270
Look, I have letters of credit here.

138
00:10:02,000 --> 00:10:03,870
All the money you need for your tourney.

139
00:10:03,920 --> 00:10:07,350
Ah! We thank you for it.

140
00:10:07,400 --> 00:10:13,660
And... never doubt His Grace's anxiety
about his brother's safety.

141
00:10:31,400 --> 00:10:33,390
There it is, my Lady! We're here!

142
00:10:42,440 --> 00:10:44,310
Come on, my Lord! Come on!

143
00:10:59,360 --> 00:11:01,630
Bois Guilbert!

144
00:11:10,360 --> 00:11:13,150
There are hundreds of spectators out there, sire.

145
00:11:13,200 --> 00:11:15,190
Yes, I know!

146
00:11:16,920 --> 00:11:18,590
Wine!

147
00:11:18,640 --> 00:11:20,630
<i>Sire?</i>

148
00:11:22,160 --> 00:11:27,310
Sire... you have offered them spectacle
and they are here to revel in it.

149
00:11:27,360 --> 00:11:30,830
Richard may offer them songs of glory,
but nothing more.

150
00:11:30,880 --> 00:11:34,580
You give them charm, and a little blood,
they'll be yours forever.

151
00:11:34,640 --> 00:11:36,630
Except that I am not a king.

152
00:11:36,680 --> 00:11:39,950
- Kingship is a performance, my Lord.
- I imagine it is.

153
00:11:40,000 --> 00:11:41,750
He is a king who behaves like one.

154
00:11:41,800 --> 00:11:44,550
And he is a Chancellor
who constantly admonishes his king.

155
00:11:44,600 --> 00:11:50,190
He is a Chancellor who serves his king the best.

156
00:12:04,560 --> 00:12:05,870
My Lords...

157
00:12:06,920 --> 00:12:08,910
...accept all challenges...

158
00:12:09,960 --> 00:12:13,660
...obey the laws of chivalry... and of God...

159
00:12:14,680 --> 00:12:16,670
<i>...be stalwart in defeat...</i>

160
00:12:17,680 --> 00:12:19,790
...and courteous in victory.

161
00:12:55,960 --> 00:12:57,950
My Lord.

162
00:13:00,800 --> 00:13:02,790
The tide has turned, my Lords.

163
00:13:04,880 --> 00:13:08,870
The blood of Alfred the Great...
flows through his veins.

164
00:13:11,000 --> 00:13:15,030
Show these Normans
his spirit beats in your hearts.

165
00:13:17,720 --> 00:13:19,110
You ride with them.

166
00:13:19,160 --> 00:13:21,430
I've never ridden with a lance in my life.

167
00:13:23,840 --> 00:13:25,830
But tomorrow, in the melee,

168
00:13:25,880 --> 00:13:27,870
I promise you, my Lords,

169
00:13:27,920 --> 00:13:31,390
I can swing an axe or broadsword
as well as any man in England.

170
00:13:32,480 --> 00:13:34,470
Well said.

171
00:13:36,000 --> 00:13:37,990
Courage, my Lords!

172
00:13:41,840 --> 00:13:43,830
Our time has come.

173
00:13:43,880 --> 00:13:47,950
But whom shall we choose
as the Queen of Love and Beauty?

174
00:13:48,000 --> 00:13:49,990
Your daughter, Fitzurse?

175
00:13:50,040 --> 00:13:52,790
Ah. I thank you,

176
00:13:52,840 --> 00:13:55,350
but er...

177
00:13:55,400 --> 00:14:00,260
I rather think the Saxon Lady Rowena
would be a more popular choice.

178
00:14:00,320 --> 00:14:03,070
I would rather the Jewess Rebecca.

179
00:14:03,120 --> 00:14:05,470
Or the demon Lilith herself.

180
00:14:08,960 --> 00:14:14,430
So, now the Saxon takes a lance and er...
he challenges a Norman.

181
00:14:23,960 --> 00:14:26,790
- A challenge.
- To Sir Reginald Front de Boeuf.

182
00:14:31,240 --> 00:14:34,430
<i>No! Get me one without a coronal!</i>

183
00:14:37,040 --> 00:14:39,030
That's it!

184
00:14:41,960 --> 00:14:43,990
<i>For the honour of Normandy!</i>

185
00:14:44,040 --> 00:14:48,900
- Didn't the Saxon choose a courtesy joust?
- Obviously not.

186
00:14:50,640 --> 00:14:52,940
That's Lord Cedric of Rotherwood.

187
00:15:11,880 --> 00:15:15,550
Let the champion choose
whomsoever he pleases. Hm?

188
00:15:49,240 --> 00:15:50,790
<i>You'll have him this time!</i>

189
00:15:53,680 --> 00:15:55,070
That's handsome.

190
00:15:55,120 --> 00:15:57,110
Hey!

191
00:15:57,160 --> 00:16:00,110
Don't fret. We only rob Christians.

192
00:16:05,960 --> 00:16:07,950
Come on!

193
00:16:34,320 --> 00:16:36,310
He's dead, my Lord Cedric.

194
00:18:09,520 --> 00:18:11,510
Quickly!

195
00:18:41,520 --> 00:18:43,590
Bloody hell!

196
00:18:58,440 --> 00:19:00,310
We're getting slaughtered down there.

197
00:19:00,360 --> 00:19:03,070
Egburg's dead, Barnby's arm's near torn off.

198
00:19:03,120 --> 00:19:05,070
The Normans are out for blood.

199
00:19:05,920 --> 00:19:07,710
Then they shall have it.

200
00:19:12,640 --> 00:19:14,670
Perhaps he met with an accident on the road.

201
00:19:14,720 --> 00:19:16,510
Accident? No, he's fled with my goods.

202
00:19:17,520 --> 00:19:19,510
Damn Saxon!

203
00:19:20,520 --> 00:19:22,510
You'd better mind your tongue.

204
00:19:39,840 --> 00:19:43,430
We may rule out Sir Reginald Front de Boeuf
as champion, I think.

205
00:19:43,480 --> 00:19:47,070
Sir Maurice de Bracy met his opponents
with grace and courtesy.

206
00:19:47,120 --> 00:19:50,660
But Bois Guilbert met his
with such pleasing finality.

207
00:19:50,720 --> 00:19:53,750
The Templar champion pleased you,
Monsignor?

208
00:19:55,120 --> 00:19:57,150
Well then, if there are no others...

209
00:20:24,200 --> 00:20:26,550
On whose behalf do you challenge, Sir Knight?

210
00:20:26,600 --> 00:20:29,390
On behalf of every loyal Englishman.

211
00:20:33,120 --> 00:20:35,110
Choose your opponent.

212
00:20:37,640 --> 00:20:40,710
- Father. Is it him?
- Look at his armour.

213
00:20:44,480 --> 00:20:47,670
- Is it who?
- No-one.

214
00:21:10,280 --> 00:21:12,740
The Saxon's challenged all of us!

215
00:21:13,760 --> 00:21:15,750
Leave a little for me.

216
00:21:40,040 --> 00:21:41,390
Is he a Saxon?

217
00:22:30,320 --> 00:22:33,390
Whoa, whoa. Quiet, man, he can feel your fear.

218
00:23:53,880 --> 00:23:56,440
Go on! Tip him on his French arse!

219
00:24:39,440 --> 00:24:40,910
Get out of my way!

220
00:25:34,120 --> 00:25:35,710
<i>It's not over yet!</i>

221
00:25:55,600 --> 00:25:58,190
<i>He's riding shy of him!</i>

222
00:26:43,880 --> 00:26:45,870
We did it!

223
00:26:47,440 --> 00:26:48,630
We did it!

224
00:27:00,560 --> 00:27:02,940
<i>Show yourself!</i>

225
00:27:13,720 --> 00:27:17,070
Yay!

226
00:27:44,880 --> 00:27:48,710
- By what title are you known, Englishman?
- Desdecado.

227
00:27:49,800 --> 00:27:51,790
Then, Sir Desdecado,

228
00:27:51,840 --> 00:27:53,830
as Champion of the Lists,

229
00:27:53,880 --> 00:27:58,430
you have the honour to choose a lady
to reign as Queen of Love and Beauty.

230
00:27:58,480 --> 00:27:59,870
Was there ever any doubt?

231
00:27:59,920 --> 00:28:04,110
You've dismissed our Norman champions,
perhaps you'll be more generous

232
00:28:04,160 --> 00:28:06,070
with our Norman ladies?

233
00:28:19,720 --> 00:28:21,990
Desdecado?

234
00:28:22,040 --> 00:28:24,030
Disinherited, my Lord.

235
00:28:47,680 --> 00:28:49,830
Well done.

236
00:28:59,000 --> 00:29:02,230
May I hope for such a look from you
in my trial for the melee?

237
00:29:34,760 --> 00:29:38,350
Where the sweet oxen graze low

238
00:29:39,520 --> 00:29:43,470
And each lad takes his lass

239
00:29:44,400 --> 00:29:49,340
All upon the green grass

240
00:29:54,080 --> 00:29:57,990
For a minute there, I could have sworn
that was your betrothal crown.

241
00:30:12,680 --> 00:30:14,980
<i>- We seek Sir Desdecado.
What for?</i>

242
00:30:15,040 --> 00:30:19,630
The horses and armour forfeit to him, sir,
from his victories.

243
00:30:19,680 --> 00:30:22,470
I have no need of either horse nor arms.

244
00:30:23,520 --> 00:30:25,550
Then we are to offer gold.

245
00:30:29,840 --> 00:30:31,710
From Sir Ralph de Vipont,

246
00:30:31,760 --> 00:30:36,270
<i>Sir Maurice de Bracy,
and Sir Reginald Front de Boeuf.</i>

247
00:30:36,320 --> 00:30:39,630
And from my own master,
Sir Brian de Bois Guilbert.

248
00:30:39,680 --> 00:30:43,300
No! I want nothing from Brian de Bois Guilbert.

249
00:30:43,360 --> 00:30:44,630
<i>- But...
You heard!</i>

250
00:30:49,120 --> 00:30:51,350
Sire.

251
00:30:53,840 --> 00:30:56,550
So what are you gonna do with all this?

252
00:30:56,600 --> 00:30:58,590
Send you to pay my debts.

253
00:31:01,680 --> 00:31:06,070
For my part, sire, I take it as a compliment
the Saxons have made such efforts to match us.

254
00:31:06,120 --> 00:31:08,910
It shows they have a proper respect
for our power.

255
00:31:08,960 --> 00:31:12,710
- My advice...
- Will be taken when it is required, thank you.

256
00:31:14,200 --> 00:31:16,190
He has refused the horse and gold.

257
00:31:17,360 --> 00:31:18,950
God's blood!

258
00:31:25,320 --> 00:31:29,390
I understand that you Templar Knights
obey no laws but your own,

259
00:31:29,440 --> 00:31:33,590
<i>but you would do well to remember that you sit
at my table, and not in the dirt of Palestine.</i>

260
00:31:33,640 --> 00:31:36,950
Do not presume to question whose laws I obey,
Prince John!

261
00:31:37,000 --> 00:31:39,230
<i>They're given by God
and His Holiness the Pope!</i>

262
00:31:39,280 --> 00:31:41,630
But my guards stand outside the door.

263
00:31:44,600 --> 00:31:49,950
The Saxon has returned both my horse
and my gold offered in honourable forfeit!

264
00:31:54,880 --> 00:31:56,870
He intends to have me dead.

265
00:31:58,600 --> 00:32:01,510
I had you down as my Chief of Arms.
Are you afraid of him?

266
00:32:02,640 --> 00:32:05,910
I stand square with any man on earth.

267
00:32:07,320 --> 00:32:09,780
And I will prove my worth to you
when I destroy him!

268
00:32:49,880 --> 00:32:51,870
I've only just arrived.

269
00:32:51,920 --> 00:32:53,910
How went the joust today?

270
00:32:56,080 --> 00:32:58,070
All was forfeit to one man.

271
00:32:59,840 --> 00:33:01,870
He calls himself Desdecado.

272
00:33:06,280 --> 00:33:07,420
Take care.

273
00:33:26,200 --> 00:33:28,660
Come in! My father will be pleased to see you.

274
00:33:37,400 --> 00:33:38,590
You see?

275
00:33:38,640 --> 00:33:41,750
<i>Master Wilfred...
- Have you brought my horse and armour?</i>

276
00:33:41,800 --> 00:33:43,710
No, sir. Master Wilfred...

277
00:33:43,760 --> 00:33:46,110
Is he well? He looked to have taken some injury.

278
00:33:46,160 --> 00:33:48,350
Nothing that a hot poultice won't sort.

279
00:33:49,000 --> 00:33:51,070
Master Wilfred said he is deeply grateful

280
00:33:51,120 --> 00:33:53,910
for your assistance
in his hour of not having any other

281
00:33:53,960 --> 00:33:56,990
and to please take
the value of the horse and armour out of that.

282
00:33:57,040 --> 00:34:00,110
Ah! The world would be a happy place

283
00:34:00,160 --> 00:34:03,700
if all Christians were as honest as your master.

284
00:34:03,760 --> 00:34:06,510
This repays me well.

285
00:34:08,840 --> 00:34:14,430
And the world would be a happy place
if all Jews were as trusting as you, Father.

286
00:34:15,560 --> 00:34:19,390
I believe our cousin Nathan has misled you

287
00:34:19,440 --> 00:34:22,950
as to the true value of the horse.

288
00:34:24,000 --> 00:34:26,560
Return this to your master with our thanks.

289
00:34:26,600 --> 00:34:30,220
- Will you take some refreshment before you go?
- No, Lady. Best get back.

290
00:34:31,240 --> 00:34:36,750
Then give Lord lvanhoe my wishes.
For as much glory tomorrow as he won today.

291
00:34:36,800 --> 00:34:39,470
His fight with Bois Guilbert made my heart stop.

292
00:34:45,640 --> 00:34:46,510
Huh?

293
00:34:48,320 --> 00:34:51,230
And take this for your own kindness.

294
00:34:53,280 --> 00:34:56,550
<i>- Travel safely, Gurth.
- I'll do my best, Lady.</i>

295
00:34:56,600 --> 00:34:58,590
<i>Good night.</i>

296
00:35:03,840 --> 00:35:07,190
You would have taken interest
from Lord lvanhoe?

297
00:35:07,240 --> 00:35:11,670
<i>But not as obviously as you take interest in him.</i>

298
00:35:13,360 --> 00:35:14,710
Hm!

299
00:35:49,960 --> 00:35:52,520
What's your business so late in the woods?

300
00:35:52,560 --> 00:35:53,950
None but my own.

301
00:35:56,360 --> 00:35:58,660
- What's Isaac of York paying you for?
- Eh?

302
00:35:58,720 --> 00:36:01,390
You visit Prince John's banker at dead of night,

303
00:36:01,440 --> 00:36:03,390
leave his house with gold?

304
00:36:03,440 --> 00:36:05,670
- Give that back!
- Give me a reason to.

305
00:36:06,840 --> 00:36:09,190
If you don't, I'll break every head here!

306
00:36:09,240 --> 00:36:13,150
Ho-ho-ho-ho! You can try me!

307
00:36:14,320 --> 00:36:15,710
Are you ready?

308
00:37:07,600 --> 00:37:12,950
Isaac of York lent my master horse and armour
to ride against the Normans today.

309
00:37:13,000 --> 00:37:15,870
That gold is what's left from paying him back.

310
00:37:15,920 --> 00:37:19,390
Now, if you want to argue with me about that,
so be it,

311
00:37:19,440 --> 00:37:22,070
cos I can go on like this all night.

312
00:37:23,120 --> 00:37:24,470
I'm sure you can.

313
00:37:35,400 --> 00:37:37,390
Desdecado.

314
00:37:38,560 --> 00:37:42,180
Any man who'll stand against
our Norman masters, I call him friend.

315
00:37:43,200 --> 00:37:45,910
- Tell me his real name.
- If you'll tell me yours.

316
00:37:45,960 --> 00:37:48,150
Robin of Loxley.

317
00:37:49,040 --> 00:37:51,030
My name is Gurth.

318
00:37:53,720 --> 00:37:56,310
And my master is Sir Wilfred of lvanhoe.

319
00:37:59,560 --> 00:38:01,190
See him safe home.

320
00:38:30,200 --> 00:38:32,190
For all their arms,

321
00:38:32,240 --> 00:38:34,830
the Normans have hearts no greater than yours.

322
00:38:36,480 --> 00:38:38,470
Our Saxon champion leads you...

323
00:38:39,600 --> 00:38:43,140
...with our Saxon prince Athelstane by his side.

324
00:38:45,160 --> 00:38:47,150
Keep courage.

325
00:38:48,240 --> 00:38:50,230
Keep heart.

326
00:39:00,360 --> 00:39:03,550
There was no need to risk ourselves again,
he has repaid the loan.

327
00:39:03,600 --> 00:39:05,150
And it might cost him his life.

328
00:39:05,200 --> 00:39:08,630
For a wise woman,
you can behave very foolishly.

329
00:39:16,640 --> 00:39:18,070
Right, are you ready for this?

330
00:39:19,120 --> 00:39:20,230
Watch.

331
00:39:22,400 --> 00:39:24,390
- Got it!
- Yes!

332
00:39:26,000 --> 00:39:28,070
- Keep an eye on John's banker, yeah?
- Aye.

333
00:39:32,040 --> 00:39:34,630
I do not want one Saxon man left on the field.

334
00:39:34,680 --> 00:39:36,190
You understand?

335
00:39:36,240 --> 00:39:38,540
I want them utterly, completely crushed.

336
00:39:40,120 --> 00:39:42,110
Sire.

337
00:39:44,880 --> 00:39:46,790
And...

338
00:39:48,160 --> 00:39:49,550
<i>...do not fail me, hm?</i>

339
00:39:55,960 --> 00:39:57,950
There is only so much he can do, sire.

340
00:39:58,000 --> 00:40:00,110
The melee is but a mock battle.

341
00:40:01,200 --> 00:40:03,190
Not any more.

342
00:40:55,440 --> 00:41:01,470
Any man un-horsed...
may only be fought by another on foot.

343
00:41:02,560 --> 00:41:05,120
Honour the laws of chivalry, my Lords,

344
00:41:05,160 --> 00:41:07,460
and pay homage
to the Queen of Love and Beauty.

345
00:41:10,840 --> 00:41:12,670
And the devil take the hindmost.

346
00:42:16,640 --> 00:42:18,190
Father. Father.

347
00:42:20,520 --> 00:42:23,110
Daggers. That's not right.

348
00:43:01,160 --> 00:43:02,510
Athelstane!

349
00:43:21,280 --> 00:43:25,350
This is dismal sport, my Lord! Call a halt!

350
00:43:26,680 --> 00:43:27,820
No.

351
00:43:29,440 --> 00:43:31,270
Why doesn't Prince John stop them?

352
00:43:33,200 --> 00:43:34,260
Father, look!

353
00:43:43,360 --> 00:43:44,910
Argh!

354
00:43:57,800 --> 00:43:59,020
Stop!

355
00:44:40,960 --> 00:44:44,310
You faced worse odds at Acre, Sir Wilfred.

356
00:45:15,080 --> 00:45:17,070
My Lord?

357
00:45:27,080 --> 00:45:29,750
Once more you are our champion,
Sir Desdecado.

358
00:45:29,800 --> 00:45:32,230
Take the laurels from your queen.

359
00:45:51,480 --> 00:45:53,470
You must come a little closer, sir.

360
00:45:57,720 --> 00:45:59,710
Please, sir.

361
00:46:05,240 --> 00:46:08,190
<i>lvanhoe,
I can bear to be parted from you by death...</i>

362
00:46:08,240 --> 00:46:12,390
<i>...son's infamy is the stock and trade
of every balladeer in England!</i>

363
00:46:12,440 --> 00:46:14,870
<i>...King of England's too valuable a prize.</i>

364
00:46:19,800 --> 00:46:21,790
He is badly wounded.

365
00:46:21,840 --> 00:46:23,710
They will never let him live.

366
00:46:26,920 --> 00:46:28,950
Gurth?

367
00:46:31,080 --> 00:46:32,110
<i>Forget him.</i>

368
00:46:42,640 --> 00:46:46,030
- We're taking him.
- No, it's all right. We'll take him.

369
00:48:19,080 --> 00:48:21,070
My Lord.

370
00:48:33,040 --> 00:48:36,230
I think we may count the tournament
a notable success, sire.

371
00:48:36,280 --> 00:48:38,430
Hm! For Sir Wilfred of lvanhoe.

372
00:48:39,440 --> 00:48:41,430
And the Black Knight.

373
00:48:41,480 --> 00:48:43,830
Not for me. Not for me.


